Min huna ila hunak. Kalau dalam bahasa Arab, ila itu satu daripada kata penghubung. Ia tidak boleh sendirian dalam mengungkapkan makna. Perlu kepada pelengkap. Sebab itu, dalam menggambarkan erti pengakhiran yang terdapat pada batang tubuhnya, ia perlukan satu sasaran. Contoh, aku pergi ke sana. Maknanya, pemergian seorang aku mempunyai sebuah pengakhiran. Seorang aku memiliki kemampuan merentasi sesuatu jarak dan akhirnya sampai ke sasaran. Ya, aku sampai ke sana. Wah! Kalau semua perkara semudah ila sudah tentu tidak ada istilah antara cita dan cinta. Kerana yang memisahkan di sini dengan di sana hanyalah distance. Masafah. Tetapi antara cita dan cinta mesti ada pemilihan. Mesti ada pengorbanan. Lagi besar cita dan cinta, lagi besar dan tinggi harga pengorbanan yang mesti dibayar.
Lapan tahun mengejar cita yang dibina bertahun-tahun sebelum itu, aku kini berada di garis penentu yang baru. Sebuah permulaan yang baru dalam meniti peringkat-peringkat kehidupan. Dan di dalam tempoh itu, aku turut ditemani sebuah cinta. Dan terpaksa berjauhan dengan cinta-cinta yang lain. Sekarang, apakah masih ada peluang untukku meneruskan langkah menuju cita atau kembali berkhidmat dahulu?
Kepada tuhan aku berserah. Moga dianugerahkan cintaNya. Ditunjukkan jalan. Pilihan dan keredhaaNya. Yang pasti, apapun ketentuannya, kedua-duanya tetap agam dalam sanubari.